Nomes das Páginas
- Os nomes das páginas podem ser mudados para os usados na(s) tradução(es) em português do jogo, já que fica mais fácil achar assim. (eu [Cacagibin] não faço isso eu mesma por não ter jogado o jogo em português e estar arrumando outras coisas).
Revisão
- Pela tradução desta wiki ser feita por basicamente uma pessoa e pelo inglês ter alguns formatos de frases que ficam estranhos traduzidos para o português, muitas páginas contém repetições excessivas de nomes que podem ser facilmente substituídos por pronomes se referindo a eles.
- Ex:
- Papyrus é um esqueleto exuberante que passa uma imagem confiante e carismática de si mesmo. Papyrus parece ter uma personalidade um pouco egoísta... (repetitivo)
- Papyrus é um esqueleto exuberante que passa uma imagem confiante e carismática de si mesmo. Ele parece ter uma personalidade um pouco egoísta... (normal)
Organização
- Muitas páginas tem links para páginas de redirecionamento sem necessidade de existir (ex:páginas que redirecionam para o artigo cujo título tem os acentos nos lugares certos) e elas precisam ser corrigidas.
Tradução
- As legendas das cartas de tarô dos personagens estão com os nomes das cartas em inglês, e eles devem ser traduzidos de acordo com os nomes oficiais das cartas em português.
- As páginas de Alphys e Asriel Dreemurr estão parcialmente traduzidas.
Complementação de artigos
- Adicionar pequenas introduções a seções com uma fala de um personagem ({{Citação) em seções de relacionamento, rotas e artigos de músicas.
- Muitas páginas não tem nenhuma referência e faltam trechos (ex: curiosidades, relacionamentos, etc.)
- Adicionar as Navboxes as páginas ({{Navbox...)
Arquivos
- Muitos arquivos foram carregados como .webp de baixa qualidade e todos eles precisam ser excluídos e trocados por arquivos .png de qualidade melhor com os mesmos nomes.
- Adicionar a respectiva categoria a cada arquivo.
- Adicionar os direitos sobre cada arquivo.